PORQUE LA MARSELLESA SE LLAMA ASI
Durante la primavera y el verano de 1792 se comenzó a difundir por toda Francia un himno revolucionario, una ardiente declaración de amor a la patria y sobre todo a la libertad. Convocaba a una marcha de guerra y a un canto al mismo tiempo.
Pero ¿ COMO EMPEZO ?
El 20 de abril de 1792 le declararon la guerra al Imperio de Austria. El alcalde de Estrasburgo (ciudad fronteriza y también plaza fuerte) convocó a un grupo de oficiales el 24 de ese mes, y entre ellos se encontraba Claude-Joseph Rouget de Lisle, quien era capitan de ingenieros de la guarnición de esa ciudad. El alcalde le pidió que compusiera una canción y en esa noche de primavera este oficial improviso letra y música y le dio el título de Chant de guerre pour l´armëe du Rhin (en castellano CANTO DE GUERRA PARA EL EJERCITO DEL RHIN) dedicandoselo al Mariscal Luckner.
En julio también de ese año el general Francois Mireur del ejercito francés de Egipto estaba en MARSELLA, encargado de hacer la marcha de los voluntarios de Montpellier y de Marsella. Sabía del himno y lo presento como Chant de guerre aux armées aux frontiéres ( en castellano CANTO DE GUERRA PARA LOS EJERCITOS DE LAS FRONTERAS ). Les obligo a las tropas aprenderlo y lo usaron como canción de marcha. Entraron el 30 de julio a PARIS entonando marcialmente el himno. La población la acogió con entusiasmo y la bautizaron como LA MARSELLESA por cantarla por primera vez estos voluntarios marselleses que llegaban a la capital.
Se convirtió en todo un simbolo no solo de Francia, despues de muchos países del mundo. Napoleon Bonaparte dijo una vez: " Esta música nos ahorrará muchos cañones".
Pese a todo recién el 4 de octubre de 1958 fue instituida LA MARSELLESA como himno nacional.
Actualmente la ley Fillon obliga en Francia aprender el himno en la educación infantil y en primaria.
A continuación les escribo la letra de LA MARSELLESA en español, la cual la extraigo copia fiel del internet, y que no acostumbro a hacer, puesto que mis artículos los hago a mano y luego los plasmo, pero en esta ocasión si me es necesario copiarla, ya que no la se. Dispensen.
LETRA DE LA MARSELLESA:
Marchemos, hijos de la patria,
Que ha llegado el día de la gloria
El sangriento estandarte de la tiranía
Está ya levantado contra nosotros (bis)
¿No oís bramar por las campiñas
A esos feroces soldados?
Pues vienen a degollar
A nuestros hijos y a nuestras esposas
Estribillo:
¡A las armas, ciudadanos!
¡Formad vuestros batallones!
Marchemos, marchemos,
¡Que una sangre impura
riegue nuestros surcos!
¿Qué pretende esa horda de esclavos,
de traidores, de reyes conjurados?
¿Para quien son esas innobles trabas,
y esas cadenas tiempo ha preparadas? (bis)
¡Para nosotros, franceses ! Oh, qué ultraje !
¡Ningún arrebato debe ponernos nerviosos!
Es a nosotros a quienes pretenden sumir
De nuevo en la antigua esclavitud.
Estribillo
¡Y qué! ! Sufriremos que esas tropas extranjeras
Dicten la ley en nuestros hogares,
Y que esas falanges mercenarias
Venzan a nuestros valientes guerreros?
¡Gran Dios! ¡Con las manos encadenadas,
nuestros frentes sobre el yugo se doblegarían!
¡Los viles déspotas llegarían a ser
los maestros del destino!
Estribillo
¡Temblad, tiranos, y también vosotros, pérfidos,
Oprobio de todos los partidos!
¡Temblad! Vuestros actos parricidas
van al fin a recibir su castigo. (bis)
Todos son soldados para combatiros
Si perecen nuestros héroes,
Francia produce otros nuevos
siempre dispuestos a luchar contra vosotros.
Estribillo'
¡Franceses, como magnánimos guerreros
sufrid o rechazad los golpes!
Perdonad a estas pobres víctimas
que contra su voluntad se arman contra nosotros. (bis)
¡Pero el déspota sanguinario,
pero los cómplices de Bouillé,
todos esos tigres que, sin piedad,
desgarran el corazón de su madre!...
Estribillo
¡Amor sagrado de la patria,
conduce y sostén nuestros brazos vengadores!
¡Libertad, libertad querida,
lucha junto a tus defensores (bis)
¡Bajo nuestras banderas, que la victoria
acuda a tus valientes llamadas!
¡Que tus enemigos expirantes
vean tu triunfo y nuestra gloria!
Estribillo
("Estrofa de los muchachos")
Nosotros tomaremos el camino
cuando nuestos mayores ya no estén,
Allí encontraremos sus cenizas
y la huella de sus virtudes. (bis)
No estaremos tan celosos de seguirles
Como de participar de su tumba;
¡Nosotros tendremos el sublime orgullo
de vengarles o seguirles!
Estribillo
(1)LA MARSELLESA en español, la cual la extraigo copia fiel del internet, y que no acostumbro a hacer, puesto que mis artículos los hago a mano y luego los plasmo, pero en esta ocasión si me es necesario copiarla, ya que no la se. Dispensen.
POR: MARIO PICCONE DIAZ
Este artículo también puede leerlo en mi otra pagina: www.mariopiccone.spaces.live.com y en
www.librosprofundos.spaces.live.com
lunes, 16 de julio de 2007
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
2 comentarios:
HOLA MARIO, ME ANCANTO LA PAGINA, SUMAMENTE COMPLETA, AHORA YA SE A DONDE DEBO DE ACUDIR EN ALGUNA DUDA QE TENGA.
FELICIDADES POR TU BLOG.
SALUDOS DESDE MEXICO.
HOLA MARIO, ME ANCANTO LA PAGINA, SUMAMENTE COMPLETA, AHORA YA SE A DONDE DEBO DE ACUDIR EN ALGUNA DUDA QE TENGA.
FELICIDADES POR TU BLOG.
SALUDOS DESDE MEXICO.
Publicar un comentario