EL ORIGEN DE PORQUE A NUEVA YORK LE DICEN “LA GRAN MANZANA”
En primer lugar deseo referir que no voy a hablar de la historia de la ciudad (FUNDADA POR HOLANDESES Y NO POR INGLESES), que se llamo en un primer momento NUEVA AMSTERDAM sino solo de porque le dicen LA GRAN MANZANA.
Su origen tuvo lugar en la década de los 20 de siglo pasado, cuando el comentarista deportivo JOHN J. FITZ GERALD siempre escuchaba como los mozos de cuadra del HIPODROMO DE NUEVA ORLEANS se referían al HIPODROMO DE NUEVA YORK, que para ser para ser exactos comenzaron en 1,921. Tanto le gusto el apelativo que en su famosa columna del 18 DE FEBRERO DE 1924 escribe:
“LA GRAN MANZANA. EL SUEÑO DE TODO CHICO QUE HALLA MONTADO UN PURA SANGRE Y EL OBJETIVO DE TODO JINETE. SOLO EXISTE UNA GRAN MANZANA Y ES NUEVA YORK”
Sucede que era todo un lujo que un jinete corra en este hipódromo, lo consideraban un estrellato. Bueno así le pusieron pero recién en el año 1971 los políticos de la ciudad iniciaron una campaña turística que surtió los efectos deseados en todo el mundo. No solo fue conocida como “la gran manzana” sino que a partir de ese momento se convirtió en un lugar muy visitado. Además por varios siglos ha sido la entrada de los inmigrantes europeos, muchos de ellos se quedaron a vivir en Nueva York.
¿PERO PORQUE “GRAN MANZANA”? = Hemos leído sobre la fama del apelativo. Pero le dicen GRAN MANZANA porque los músicos de jazz también de esas épocas veían que llegar a la ciudad era todo un privilegio porque:
“ SON MUCHAS LAS MANZANAS QUE TIENE EL ARBOL DEL ÉXITO, PERO NUEVA YORK ES LA GRAN MANZANA”......
Se referían a la cantidad de manzanas que tiene, por ser una ciudad demasiado grande, hasta ahora la más extensa del mundo. Como a cuatro cuadras cuadradas le decimos manzana, imagínense la cantidad que hay, por ello los numerosos habitantes que escuchaban a los músicos.
POR: MARIO PICCONE DIAZ
También puede leerlo en: www.mariopiccone.space.live.com
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
2 comentarios:
el juego de palabras en relación a las "manzanas de calles" y "manzanas de árboles" me queda claro. Lo que no logro comprender es la relación en el inglés, que probablemente no la tiene. Gracias por explicar.
MAESTRA MARISOL "LA GRAN MANZANA" O "THE BIG APLLE" SIGNIFICAN LO MISMO. EN ESTA OCASION EL CASTELLANO Y EL INGLES REFLEJAN LA MISMA RELACIÓN.
DISCULPE LA TARDANZA EN RESPONDERLE. TAMBIEN LE HE DADO LA MISMA RESPUESTA EN SU BLOG POR EL CUAL LA FELICITO.
ATTE:
MARIO PICCONE DIAZ
Publicar un comentario